Donnerstag, April 28, 2011

barock







Hackbraten + Nachtisch


Notice Recordings

Hackbraten


Klangbadfestival – Scheer 2008



Sonntagmorgen auf Festival - 2008




Bob Rutman, Musiker, Maler, Instrumentenbauer, Jude, Berliner, New Yorker, wieder Berliner, 1000€ Euro Rente von der BRD zu mir:
„Bald kommt meine neue CD heraus.“
Und zündet sich wieder eine Malboro an. Hustet. Keucht.

Freitagabend in Zürich – Frühjahr 2009

Herr Irmler, Klangbadfestivalgründer, Musiker, Mitgründer der Band Faust zu mir:
„Ach die CD von Bob kommt erst nach dem Festival raus.“
Und eilt zu seinem Auftritt.


Letzter Freitag im April 2011

NEWS
(signup to our NEWSLETTER)

Rutman´s Steel Cello Ensemble
(written on 26.04.2011)

Am kommenden Freitag, den 29.April, veröffentlichen wir nun das lang erwartete Album des Rutman Steel Cello Ensemble feat. Ginsberg, Hentz, Irmler.


7jährige schlägt Räuber in die Flucht


Lidl



Heute bei Lidl. Spargel für 1,89



Rainer



Als ich zum ersten Mal lernte, wie man ein Brief auf Englisch schreibt, sahen mir ein Gruß am Ende dessen ganz merkwürdig an.

"Sincerely yours"

"Ich gehörte dir herzlich "...ist das ein Liebesbrief!? Nein, das war nur eine Grußformel.

Es gibt auch auf Japanich formale Art und Weisen, auf dem Brief zu grüssen, welche schon die wirkliche Meinungen verliert haben.
Zum Beispiel schreibt man am Anfang seines Briefs:

時下益々御清祥のことと御慶び申し上げます
Jika masu-masu go-sei-sho no koto to on-yorokobi moushi-age masu.

Das bedeutet, "Es freut mich, das es mir vorkommt, dass es Ihnen neuerdings schöner und schöner geht".

Auch am Ende dessen schreibt man wie "Ich wünsche Ihre mehr Glück und Erfolge".
Das meint sehr gut, ich glaube, aber wenn man auf einem geschäftlichen Brief schreibt, würde der Satz derart lange und formel:

今後とも各位の益々の御多幸と御発展を御祈り申し上げます
Kon-go tomo... Ich lasse das Rest aus.

28.4.11 02:28, kommentieren

noniko